با سفارش ترجمه در دورنوشت به آسانی مفاهیم پیچیده لاتین را درک کنید. انجام ترجمه مقاله از مهم ترین الزامات تحصیل در دانشگاه ها است. به جز دانشجویان اساتید، پژوهشگران، مدیران صنعتی و مالی، مدیران اداری، تولیدکنندگان محتوا، بازاریابان و بسیاری از افراد دیگر به خدمات ترجمه حرفه ای نیاز دارند. بدین منظور موسه ای مانند دورنوشت می تواند جز بهترین گزینه های شما باشد. چراکه تیمی متخصص و کارآزموده از مترجمان دارد که خدماتی بی نقص به شما ارائه خواهند کرد. برای سفارش ترجمه آنلاین و انجام تحقیق دانشجویی به زبان انگلیسی به دورنوشت مراجعه کنید.
فهرست مطالب
- چرا دورنوشت بهترین موسسه برای سفارش ترجمه آنلاین است؟
- بیش از 15 خدمت منحصر به فرد ترجمه در دورنوشت
- انجام پروژه ترجمه انگلیسی به فارسی با کمترین قیمت در دورنوشت
- مترجمان دورنوشت آماده انجام ترجمه فارسی به انگلیسی با کیفیت عالی هستند
- سفارش ترجمه متن تمامی زبان های زنده دنیا در دورنوشت
- سفارش ترجمه تخصصی
- انجام ترجمه عربی
- سفارش ویراستاری متن ترجمه شده در دورنوشت
- پارافریز و بازنویسی متون، خدمتی دیگر از گروه مترجمان ما
- سفارش ترجمه کاتالوگ و بروشور در دورنوشت
- انجام ترجمه رزومه به انگلیسی
- ترجمه فایل صوتی به متن، خدمتی دیگر از مترجمان دورنوشت
- انجام ترجمه غیرحضوری تولید محتوا در دورنوشت پذیرفته می شود
- انجام ترجمه مقاله مقاطع ارشد و دکتری با تضمین 100 درصدی
- اگر نیاز به ترجمه فایل پاورپوینت دارید، ما بهترین گزینه شما هستیم
- سفارش ترجمه زیرنویس فیلم و ویدئو
- سفارش ترجمه آنلاین برای رسانه های اجتماعی
- انجام ترجمه کتاب در کمترین زمان
- سفارش ترجمه ارزان با کیفیت برتر در دورنوشت
- تمهیدات ویژه دورنوشت برای سفارش ترجمه دانشجویی
- سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی در دورنوشت با 10 درصد تخفیف
- پرسش های پرتکرار درباره سفارش ترجمه آنلاین
چرا دورنوشت بهترین موسسه برای سفارش ترجمه آنلاین است؟
دیگر نیازی نیست برای انتخاب مترجم خوب دچار سردرگمی شوید و هیچ موسسه انجام ترجمه مقاله و اصیلی پیدا نکنید. دورنوشت اینجاست تا شما را از سردرگمی نجات دهد. می پرسید چرا دورنوشت در انجام سفارش ترجمه آنلاین بهترین است؟
- سابقه ما این را می گوید. کافی است از مشتریان همیشگی دورنوشت پرس و جو کنید.
- تضمین کیفیت ترجمه (48 ساعته یا بیشتر) می دهیم تا آسوده خاطر باشید.
- سال هاست به ارائه خدمات ترجمه مشغولیم و د رتمامی این سال ها تجربه کسب کردیم.
- متعهد با زمان انجام ترجمه مقاله شما هستیم.
- دورنوشت ارزان ترین موسسه برای انجام ترجمه مقاله است.
- اگر برای انجام ترجمه مقاله عجله دارید، ما در پروژه های ترجمه را فوری انجام می دهیم.
نقش دورنوشت در ارتقای کیفیت انجام ترجمه تخصصی
ما همواره باور داریم که توانسته ایم گامی بزرگ برای بالا بردن کیفیت خدمات ترجمه برداریم. استفاده از متخصصان توانمند در حوزه انجام ترجمه تخصصی، رعایت ساختار ها و اصول معانی تخصصی از مهم ترین اولویت های دورنوشت است. همچنین تلاش در جهت فهم کامل مفاهیم متن اصلی و رساندن مقصود نویسنده مبدا در رأس کار تیم مترجمان ما قرار دارد. بدین ترتیب بر آن شده ایم تا با ارائه خدمات ترجمه درجه یک به متن شما روح ببخشیم و آن را زنده سازیم. آنچه تیم مترجمان ما برای مشتریان گرامی مان انجام می دهند، حاصل سال ها تلاش و تحقیق بی وقفه در فراگیری علم ترجمه است.
ابزار شگفت انگیز مترجمان دورنوشت چیست؟
مهم ترین ابزار مترجمین ما ذهنشان است. داشتن یک ذهن پویا، خلاق و سرشار از اطلاعات می تواند مهم ترین ویژگی هر مترجمی باشد. دیگر ابزار مترجمان ما عبارت اند از: یک رایانه شخصی، نرم افزار پردازش واژه (مانند ماکروسافت ورد)، دیکشنری ها و دانشنامه های تخصصی، کتب مرجع (در صورت نیاز، جهت بررسی های دقیق) و دیگر هیچ. ما از هیچ گونه نرم افزار جانبی ترجمه استفاده نمی کنیم و هرگز ترجمه ماشینی انجام نمی دهیم. چراکه برای وقت خودمان و همچنین زبان های انسانی ارزش قائلیم. می خواهیم بهترین کیفیت ترجمه را به مشتریان بزرگوارمان ارائه دهیم.
فریب ترجمه های ماشینی بی کیفیت را نخورید!
توجه داشته باشید که مترجمان دورنوشت ملزم هستند تا ترجمه شما را به صورت کاملا دستی و بدون کمک از هیچ گونه نرم افزار، ابزار ماشینی و غیره انجام دهند. افراد بسیاری هستند که به شما وعده ترجمه باکیفیت می دهند. اما در واقع فقط متن شما را در وب سایت هایی چون گوگل ترنسلیت کپی می کنند و ترجمه بسیار بی کیفیت و ناخوانا به شما تحویل می دهند. حتی گاه هزینه های بسیار بالایی را بابت همین ترجمه از شما دریافت می کنند. لطفا حواستان به کلاه برداران باشند و فریب وعده های آن ها را نخورید. ترجمه خود را فقط به موسسه های معتبر چون دورنوشت و مترجمان متخصص آن ها سفارش دهید.
سفارش ترجمه آنلاین شما را بدون هیچ گونه نرم افزار ماشینی انجام می دهیم
بسیار مهم است که ترجمه به صورت کاملا حرفه ای و با رعایت تمام اصول انجام گیرد. مترجمان متخصص موسسه ما همه قواعد دستوری، نگارشی و املایی را هنگام نوشتن متن ترجمه رعایت خواهند کرد. آن ها همچنین بر لحن انواع متون کاملا مسلط اند و آن را از متن مبدأ به متن مقصد انتقال خواهند داد. تمامی سفارش های ترجمه در دورنوشت به صورت 100% دستی و به دست مترجمان باتجربه و تحصیل کرده با بالاترین کیفیت انجام خواهد شد.
بیش از 15 خدمت منحصر به فرد ترجمه در دورنوشت
به دلیل تنوع بالای ارتباطات امروزی، مشتریان دورنوشت به انواع گوناگونی از خدمات ترجمه نیاز دارند. این مسئله بر ترجمه زبان ها نیز مؤثر بوده است. در دورنوشت کوشیده ایم تا انواع خدمات ترجمه را پوشش دهیم که البته هرکدام الزامات خود را دارند:
- ترجمه مقالات علمی – پژوهشی: از منابع معتبر مانند researchgate ،ieee ،sciencedirect ،google scholar و غیره.
- قبول سفارش ترجمه آنلاین مفهوم مقالات: ترجمه کردن مفهوم مقالات علمی.
- انجام ترجمه کتاب در حوزه های مختلف.
- انجام پروژه ترجمه ویدئو برای رسانه های اجتماعی و ترجمه انواع فایل های تصویری.
- قبول سفارش ترجمه آنلاین صوت و انواع فایل صوتی.
- سفارش انجام ترجمه زبان و زیرنویس کردن فیلم و ویدئو
- ترجمه انواع محتوای آموزشی، کمک آموزشی و درسی.
انجام پروژه ترجمه انگلیسی به فارسی با کمترین قیمت در دورنوشت
زبان انگلیسی نخستین زبان پرکاربرد دنیا به ویژه در مجامع علمی است. شمار سفارش های ترجمه زبان انگلیسی در دورنوشت بیش از دیگر زبان هاست که البته منطقی به نظر می رسد. ما تیم کاملی داریم که از پس هر تعداد سفارش ترجمه آنلاین با هر حجمی و هر سبک نگارشی برمی آیند. بیشتر سفارش های ترجمه انگلیسی به فارسی در دورنوشت از نوع کتاب، مقاله دانشجویی یا مقاله آکادمیک در سطوح بالای دانشگاهی هستند. هرکدام از این ها را متناسب با نیازها و خواسته های مشتریان خود به انجام خواهیم رساند.
چه چیز باعث شده است تا دورنوشت بهترین سایت ترجمه انگلیسی به فارسی باشد؟
مترجمان ما از فارغ التحصیلان دانشگاه های ایران تشکیل شده اند. آن ها با جدیدترین متد های علمی و سبک های نگارش متون علمی و تحقیقات کاملا آشنا هستند. مخصوصا گروه مترجمان ما که بسیار پویا و با انگیزه عمل می کنند. آن ها ضمن تسلط بر علم ترجمه، با مفاهیم علمی جدید و روندهای تحقیقاتی در رشته های مختلف آشنا هستند. بدین ترتیب دقت ترجمه شما بالاتر می رود. از سوی دیگر، ما تیم های دیگری داریم که در زمینه انجام ویراستاری متن به مترجمان ما کمک کرده و تکمیل کننده کار آن ها هستند.
اصول سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی دورنوشت کدام اند؟
وفاداری مترجم به متن اصلی از مهم ترین اصول سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی است. یعنی مترجم حق ندارد متن اصلی را از نظر مفهوم، معنایی، احساسی یا حتی لحن تغییر دهد. تیم مترجمان ما به خوبی بر این مسئله واقف هستند و به رعایت آن پایبند. چراکه می خواهیم تا مشتری ما را امین خود بداند و مطمئن باشد هرآنچه خواسته است با دقت تمام انجام خواهد شد. معادل سازی دقیق کلمات نکته دیگری است که مترجمان ما هرگز آن را از قلم نخواهند انداخت. یک واژه به ویژه در متون علمی می تواند معانی مختلفی داشته باشد. تشخیص معنی درست و دقیق واژه فقط از مترجمان متخصص برمی آید.
مترجمان دورنوشت آماده انجام ترجمه فارسی به انگلیسی با کیفیت عالی هستند
شاید تعداد موسسه هایی که بتوانند ترجمه انگلیسی به فارسی را برای شما انجام دهند، زیاد باشد. اما در مورد ترجمه فارسی به انگلیسی، فقط باید به مؤسسات معتبر ترجمه اعتماد کنید. در این مورد، زبان مقصد زبان انگلیسی است و پیاده سازی صحیح اصول زبان انگلیسی کار هر فردی نیست. مگر آنکه آن شخص، مانند اعضای گروه مترجمان دورنوشت، تجربه بالایی در نگارش متون انگلیسی داشته باشد. بی تردید، آشنایی کامل با زبان و ادبیات فارسی و انگلیسی برای ترجمه فارسی به انگلیسی به شدت ضروری است. ما این را می دانیم و سفارش های شما را فقط به دست مترجمان تحصیل کرده و متخصص با این ویژگی ها می سپاریم.
کمتر نهادی را می توان یافت که واقعا بر ترجمه همه انواع متون مسلط باشد. چراکه این کار به گروه بزرگی از مترجمان با تخصص های مختلف نیاز دارد. ویژگی ای که فقط موسسه هایی مانند دورنوشت که خدمات جامع دانشجویی ارائه می دهند، دارا هستند. ما همه تجهیزات و افراد موردنیاز برای انجام ترجمه مقاله را در اختیار داریم. تیم ما متشکل از افرادی است که هرکدام تخصص ویژه ای دارند و بر حوزه های علمی مختلف مسلط اند. آن ها می توانند به کمک هم از پس هر متنی بربیایند و هر مسئله ای را حل کنند.
سفارش ترجمه متن تمامی زبان های زنده دنیا در دورنوشت
به جز فارسی و انگلیسی، زبان های دیگری نیز هستند که نیاز است متون آن ها ترجمه شود. به جز گروه مترجمان انگلیسی، گروهی دیگری از مترجمان دورنوشت به انجام چنین سفارش هایی می پردازند. همه اعضای این گروه آشنایی کامل با زبان مورد نظر شما دارند. یعنی از فارغ التحصیلان در رشته های مرتبط با آن زبان بوده و سابقه و تجربه بالایی در امر ترجمه را دارا می باشند. برخی از پرطرفدارترین زبان هایی که ترجمه آن ها در دورنوشت پذیرفته می شود:
- ترجمه عربی به فارسی و برعکس.
- انجام ترجمه زبان فارسی به آلمانی، آلمانی به فارسی.
- قبول سفارش ترجمه زبان های اروپایی، به ویژه فرانسوی، ایتالیایی و اسپانیایی به فارسی و برعکس.
سفارش ترجمه تخصصی
خیلی از افراد متن هایی که در اختیار دارند کاملا تخصصی هستند. فردی که می خواهد این متن ها را ترجمه کند، باید تجربه و سواد کافی در زمینه رشته تحصیلی آن متن داشته باشد. به این دلیل که کلمات در رشته های تخصصی معانی متفاوتی دارند. پس اگر یک مترجم متن عمومی بخواهد یک متن تخصصی را ترجمه کند، قطعا معنی متن را به طور کامل عوض می کند. با تمامی این تفاسیر ما در دورنوشت تصمیم گرفته ایم که متون تخصصی را به افرادی بسپاریم که در حوزه و رشته موضوع مقاله شما تحصیل کرده اند تا یک ترجمه حرفه ای از ما تحویل بگیرید.
انجام ترجمه عربی
انجام ترجمه عربی بسیار حساس است. از این جهت که علاوه بر دانش معنی و مفهوم، به گرامر هم باید مسلط باشید. به همین دلیل ما برای ترجمه متون عربی از افرادی استفاده می کنیم که به طور کامل بر دستور زبان عربی مسلط هستند. اگر متنی دارید که می خواهید به زبان عربی ترجمه کنید هم ما در خدمت شما هستیم. ما به طور کامل ترجمه شما را انجام می دهیم، سپس ویراستاری می کنیم و در مرحله نهایی برای شما ارسال می کنیم. برای سفارش انجام ترجمه زبان عربی همین حالا سفارش دهید.
سفارش ویراستاری متن ترجمه شده در دورنوشت
زمانی که یک متن ترجمه می شود، کاملا خام و بدون ویراستاری است. ما این متن را برای مشتریان خود ارسال نمی کنیم. متن ترجمه شده وقتی به پایان می رسد، نوبت به انجام ویراستاری حرفه ای از نظر دستوری، فنی، نگارشی و املائی است. ما متنی را برای شما ارسال می کنیم که ساختار منظم و استانداردی داشته باشد. اگر شما هم متنی دارید که نیاز به ویراستاری دارد حتما ارسال کنید. ما در انجام ویرایش متن مهارت زیادی داریم.
پارافریز و بازنویسی متون، خدمتی دیگر از گروه مترجمان ما
شمار سفارش های پارافریز از سوی مشتریان دورنوشت مدتی است که زیاد شده است. علت این مسئله معمولا آن است که متن اولیه توسط کسی نوشته شده است که شناخت کافی نسبت به نگارش آن متن نداشته است. بنابراین مشتری نیاز به تغییر متن و دست یابی به یک متن بهتر دارد. همچنین گاه متن اصلی چندان هم مشکل ندارد. ولی مشتری نیاز دارد تا سبک نگارش آن را به هر دلیلی تغییر دهد تا برای یک هدف خاص مناسب شود. در هر صورت، ما آماده ارائه خدمات پارافریز متن های ترجمه شده هستیم.
سفارش ترجمه کاتالوگ و بروشور در دورنوشت
مدیران صنعتی، تولیدکنندگان و بازاریاب ها جز پرتکرارترین مشتری های ما برای ترجمه کاتالوگ و بروشور هستند. ترجمه متن های این چنینی معمولا راهکار خاص خودش را دارد. چراکه بروشور ها دارای جزئیات بسیاری هستند و گاه نکات فنی فراوانی در آن ها بیان می شود. به همین دلیل لازم است مترجم مربوطه به کلیات مفاهیم فنی آن محصول آشنا باشد. همچنین باید دقت بالایی داشته باشد و تمامی نشان ها، علائم و دستورالعمل ها را بدون از قلم انداختن حتی یک حرف ترجمه کند. می توانید برای رعایت همه این موارد به ما اعتماد کنید.
انجام ترجمه رزومه به انگلیسی
بسیاری از دانشجویان عزیز کشورمان قصد دارند تا به منظور ارتقای عملی خود برای تحصیل در خارج از کشور اقدام کنند. معمولا بهترین دانشگاه های دنیا از دانشجویان خارجی اسناد مختلفی می خواهند. دقت ترجمه رزومه به انگلیسی باید بسیار بالا باشد. چراکه تأثیر زیادی روی اعزام دانشجو به خارج از کشور و پذیرش او می گذارد. پس لازم است مدارک خود را برای ترجمه فقط به مترجمان متخصص چون گروه ترجمه دورنوشت بسپارید. انگیزه نامه و هدف نامه یا SOP از مهم ترین این مدرک ها است. همچنین معرفی نامه هایی که از شرکت ها و اساتید خود می گیرید، باید به بهترین نحو ممکن ترجمه شده و برای دانشگاه یا شرکت خارجی ارسال شوند. ضمنا، اگر به طورکلی قصد دارید رزومه یا CV به زبان انگلیسی یا آلمانی داشته باشید، ما برای ترجمه و تهیه آن در خدمت شما هستیم.
ترجمه فایل صوتی به متن، خدمتی دیگر از مترجمان دورنوشت
بسیاری از اطلاعات علمی و شخصی به صورت فایل صوتی ذخیره و استفاده می شوند. اما اگر نیاز به ترجمه فایل صوتی انگلیسی به فارسی یا برعکس داشته باشیم دورنوشت در این زمینه هم خدماتی ارائه می دهد. مطمئن باشید که همین طور است. می دانیم که تعداد زیادی از سفارش های ترجمه به صورت فایل صوتی هستند. ما می توانیم ترجمه این فایل ها را به صورت فایل متنی، گزارش، خلاصه یا حتی فایل صوتی برای شما به انجام برسانیم. برای اینکه شما فایل اصلی هم در اختیار داشته باشید، ابتدا کارشناسان ما فایل صوتی را تایپ می کنند. سپس فایل تایپ شده را ترجمه می کنند و هر دو فایل را در اختیار شما قرار می دهند. برای انجام تایپ متن انگلیسی به ما سفارش دهید.
انجام ترجمه غیرحضوری تولید محتوا در دورنوشت پذیرفته می شود
وب سایت ها امروز مهم ترین راه ارتباطی بین مشتریان، کارفرمایان و مدیران شرکت ها هستند. به منظور بالا بردن بازدید یک وب سایت، تولید محتوای باکیفیت ضروری به نظر می رسد. اما از کجا می توان به چنین محتوایی دست یافت؟ آن هم با بهترین کیفیت و نازل ترین قیمت؟ گروهی از مترجمان ما به طور خاص در امر تولید محتوا تخصص دارند. آن ها با اصول سئو آشنایی کامل داشته و می توانند تولید محتوای شما را به بهترین نحو ممکن انجام دهند. همچنین هنگام تولید محتوای شما، از بهترین منابع خارجی و جدیدترین منابع استفاده خواهند کرد. از سوی دیگر، می توانیم وب سایت شما را نیز به صورت کامل از یک زبان به زبان دیگر ترجمه کنیم. برای سفارش تواید محتوای آموزشی در دورنوشت ثبت سفارش کنید.
انجام ترجمه مقاله مقاطع ارشد و دکتری با تضمین 100 درصدی
در دانشگاه های سراسر دنیا مقالات قابل استناد و موثق باید ترجمه شوند. انجام ترجمه مقاله حتما باید نزد افرادی انجام شود که متخصص در حوزه موضوع مقاله باشند. به همین دلیل ما سفارش ترجمه آنلاین شما را به هر فردی که زبان لاتین بداند نمی سپاریم. بلکه با توجه به محتوا و موضوع مقاله، مجری متخصص را انتخاب می کنیم و در اختیار شما قرار می دهیم. به همین دلیل اگر می خواهید مقاله خود را برای سفارش به دورنوشت بسپارید، ابتدا محتوا و موضوع را برای ما ارسال کنید. به این ترتیب یک ترجمه حرفه ای از ما دریافت می کنید.
اگر نیاز به ترجمه فایل پاورپوینت دارید، ما بهترین گزینه شما هستیم
انجام ترجمه پاورپوینت در مقاطع ارشد و دکتری بسیار کاربردی است. چون در این دوره اساتید از مقالات اصلی جهت ارائه دروس خود استفاده می کنند. به همین دلیل دانشجویان هم در بسیاری از مواقع باید متن پاورپوینت خود را به زبان اصلی لاتین ارائه دهند. در این زمان است که ما در کنار شما هستیم و به شما کمک می کنیم یک ارائه ماندگار داشته باشید.
ترجمه مستقیم فایل پاورپوینت، و دیگر فایل های ارائه مطلب، ازجمله محبوب ترین سفارش های ترجمه در دورنوشت است. بسیاری از افراد می خواهند یک فایل پاورپوینت را به چندین زبان داشته باشند. برای مثال بعضی از افراد قصد دارند فایل متن فارسی خود را به زبان انگلیسی ارائه دهند. تبدیل فایل پاورپوینت انگلیسی به فارسی و برعکس در مجموعه دورنوشت با حفظ تمامیت ساختاری فایل انجام خواهد گرفت. یعنی فقط متن آن را برای شما ترجمه کرده و قالب آن را برای شما به همان صورت نگه می داریم. البته اگر نیاز به تغییر قالب نیز داشته باشید، گروه ساخت پاورپوینت ما در خدمت شما هستند.
سفارش ترجمه زیرنویس فیلم و ویدئو
به دلیل گسترش آموزش های آنلاین، بسیاری از دوره های درسی به صورت ویدئو ارائه می شوند. البته شمار فراوانی از آن ها به زبان فارسی نیستند و نیاز به ترجمه دارند. در این میان، وجود یک گروه حرفه ای ترجمه فیلم ضروری به نظر می رسد. مترجمان دورنوشت توانایی کامل کار با نرم افزارهای تهیه زیرنویس برای فیلم (ازجمله Subtitle Edit) را دارا هستند. ترجمه فیلم با زیرنویس از جدیدترین خدمات وب سایت دورنوشت است. زیرنویس فیلم در دورنوشت به صورت تضمینی و با کیفیت درجه یک خدمت شما عزیزان ارائه می گردد. دیگر خدمات ما در این زمینه عبارت اند از:
- تهیه متن از روی فیلم.
- ترجمه کلیپ های فارسی به انگلیسی به صورت زیرنویس.
- ساخت فایل پاورپوینت از روی فیلم.
- خلاصه برداری ویدئو انگلیسی.
سفارش ترجمه آنلاین برای رسانه های اجتماعی
ترجمه و زیرنویس ویدیو برای رسانه های اجتماعی می تواند به شدت بازدید شما را افزایش دهد. یکی از تکنیک های افزایش بازدید افزودن متن ترجمه، یا متن زیرنویس به ویدیو است. چراکه در این صورت ویدیوی شما به صورت بی صدا نیز قابل مشاهده خواهد بود. همچنین می توانید با ترجمه ویدیوهای فارسی زبان به انگلیسی از طریق کپشن، بازدیدکنندگان خود را گسترش دهید. بدین ترتیب پیج شما رشد خواهد کرد. گروه مترجمان دورنوشت تمام نیاز های شما برای ترجمه رسانه های اجتماعی را برآورده خواهند ساخت.
انجام ترجمه کتاب در کمترین زمان
بیشتر از 50 درصد مشتریان ما برای سفارش ترجمه کتاب عجله دارند. در واقع تعداد بالایی از سفارش های ترجمه به صورت فوری یا نیمه فوری هستند. به همین دلیل کوشیده ایم تا راه حلی برای این حجم بالا از تقاضا پیدا کنیم. این مسئله را با مترجمان خود در میان گذاشتیم و آن ها پذیرفتند تا سفارش های فوری شما را با کیفیت بالا به انجام برسانند. اگر ترجمه یک فایل را در عرض یک یا چند روز یا حتی چند ساعت نیاز دارید، در خدمت شما هستیم. البته ظرفیت پذیرش ترجمه کتاب به صورت فوری محدود است. شما باید نخست سفارش خود را به اطلاع پشتیبانان ما برسانید و در صورت تایید فایل خود را برای ما بفرستید. آنگاه اگر ترجمه فوری قابل انجام باشد، در عرض چند دقیقه به اطلاعتان خواهیم رساند.
تجربه خوب انجام ترجمه روان در دورنوشت
ترجمه تحت اللفظی یعنی ترجمه واژه به واژه متن. در این نوع ترجمه معمولا واحد ترجمه برابر با واژه یا کلمه است. در نتیجه ترجمه معمولا نادرست یا مبهم خواهد بود. این نوع ترجمه کیفیت بالایی نخواهد داشت و مترجمان دورنوشت همواره از آن دوری می کنند. نوع دیگر ترجمه عبارت است از ترجمه روان یا ترجمه معنوی. اساسا مترجمین ما همین روش را پیش می گیرند. در این حالت، گروه مترجمان ما متن را به صورت کامل می خوانند. سپس معنای آن را استنباط کرده و در زبان مقصد دوباره جمله بندی و پیاده سازی می کنند. به طوری که معنای اصلی کاملا منتقل شود. برای سفارش ترجمه آنلاین متن روان همین حالا اقدام کنید.
سفارش ترجمه ارزان با کیفیت برتر در دورنوشت
این روزها همه کسانی که با حوزه های علمی مختلف سروکار دارند، بی شک لازم است تا مقالات بسیاری را بررسی کنند. اما ترجمه این مقالات برای استفاده به زبان فارسی کاری زمان بر است و تخصص فراوانی می خواهد. مقاله های علمی، ساختار، زبان رسمی و فرمول بندی مخصوص خودشان را دارند. نیاز است تا در ترجمه آن ها نیز از این قوانین پیروی شود. چکیده، مقدمه، مفاهیم، بحث و بررسی، نتیجه گیری و جمع بندی از مهم ترین قسمت های هر مقاله هستند. بنا به درخواست شما، مقالات کامل یا هرکدام از قسمت های آن ها را با بهترین کیفیت و تضمین صد درصدی ترجمه خواهیم کرد.
اما مشکل تمامی افراد هزینه گران انجام ترجمه مقاله و مقالات در موسسه های بی اعتبار است. ما در دورنوشت گردهم آمده ایم تا متون ترجمه شده را با نازل ترین قیمت به شما تحویل دهیم. فقط کافیست سفارش ترجمه آنلاین خود را در دورنوشت ثبت کنید.
قیمت انجام ترجمه مقاله و کتاب در سال 1401
قیمت انجام ترجمه مقاله و کتاب در سال های اخیر تغییرات بسیاری داشته است. همچنین نهاد ها و موسسه های ترجمه هرکدام نرخ جداگانه ای دارند. در دورنوشت، هدف ما آن است که بتوانیم پایین ترین قیمت را به مراجعان خود اعلام کنیم. بنابراین هزینه شماری از خدمات ترجمه خود را حتی پایین تر از نرخ نامه رسمی قیمت ترجمه 1401 در نظر گرفتیم. تعرفه ترجمه در دورنوشت به صورت زیر دسته بندی می شود:
- انجام ترجمه زبان ساده: برای متون مقدماتی، ساده و آموزشی. کیفیت متوسط.
- سفارش ترجمه دانشجویی: نقرون به صرفه، کیفیت خوب.
- سفارش انجام پروژه ترجمه تخصصی: مخصوصان اساتید، مدیران و دانشجویان مقطع ارشد و دکتری، کیفیت ویژه.
- سفارش ترجمه کتاب: جهت ترجمه رمان، متون ادبی، شعر، داستان و فیلم نامه، قیمت متغیر و کیفیت حرفه ای.
تمهیدات ویژه دورنوشت برای سفارش ترجمه دانشجویی
دانشجویان گرامی معمولا شرایط خاصی برای انجام ترجمه مقاله خود دارند. زیرا اساتید در بیشتر مواقع می خواهند تا ترجمه مقاله یا متن موردنظر به شکل خاصی انجام گیرد. گاه می خواهند تا ترجمه به صورت خلاصه باشد. یا به صورت برداشت مفهومی از روی متن اصلی باشد. گاهی نیز از دانشجو می خواهند انجام پاورپوینت انگلیسی تهیه کرده و سپس نسبت به انجام ترجمه مقاله آن اقدام کنند. در بعضی موارد فقط قسمت چکیده چند مقاله را می خواهند که با یکدیگر ترکیب کنند. با این حال اصلا نگران نباشید. ما همه انواع سفارش ترجمه دانشجویی را برایتان انجام می دهیم. گستره خدمات ما بسیار متنوع است. یعنی می توانیم بنا به درخواست شما انواع خدمات ترکیبی را انجام دهیم.
درباره گروه مترجمان دورنوشت بیشتر بدانید
دورنوشت از ابتدای ارائه خدمات ترجمه، همکاری خود را با گروهی از مترجمان باسابقه آغاز کرد. همه این افراد در ابتدا کیفیت ترجمه شان مورد ارزیابی کامل کارشناسان ما قرار گرفت. سپس، وارد تیم ترجمه ما شوند و خدمات درجه یک ترجمه را به شما عزیزان ارائه کردند. ویژگی اعضای تیم ترجمه دورنوشت به شرح زیر است:
- فارغ التحصیلان رشته های مرتبط با زبان های مختلف در سطوح عالی هستند.
- این افراد از فارغ التحصیلان رشته های فنی مهندسی، علوم پایه، علوم انسانی و زبان خارجه هستند.
- سال ها تجربه در امر ترجمه دارند.
- افراد مختلف توسط کارشناسان دورنوشت مورد ارزیابی کامل قرار گرفته اند.
- با علوم رایانه، آفیس، نرم افزارهای پردازش واژه، ویرایش تصویر و غیره آشنایی کامل دارند.
مراقب سایت های جعلی ترجمه باشید
معمولا زمان برای انجام ترجمه مقاله کم است. پس نباید ریسک کنید و پول و وقت خود را با اعتماد به افراد و نهاد های نامطمئن هدر دهید. پیش از آنکه بخواهید سفارش خود را ثبت کنید، حتما به پیشینه مجموعه و خدمات آن توجه کنید. دورنوشت بیش از 7 سال سابقه در زمینه ارائه خدمات دانشجویی دارد. اولویت کاری ما همیشه اعتماد و رضایت مشتری بوده است. همواره کوشیده ایم تا بهترین خدمات دانشجویی را ارائه دهیم. امیدواریم بتوانیم همچنان در آینده خدمتگزار شما همراهان همیشگی دورنوشت باشیم.
انواع فایل ها و فرمت ها برای ترجمه در دورنوشت پذیرفته می شوند
اطلاعات علمی در قالب فرمت های رایانه ای مختلف دست به دست می شوند. بیشتر این اطلاعات در فرمت های متنی هستند. مانند فرمت معروف ماکروسافت ورد (docx)، تکست (txt) یا پی دی اف (pdf). امروزه فرمت های دیگری مانند پاورپوینت (ppt) که ابزار مهمی برای ذخیره و ارائه مطالب است استفاده می شوند. حتی فرمت های تصویری (jpeg ،png و …) نیز استفاده می شوند. ما همه این فرمت ها را پذیرا هستیم و به ترجمه آن خواهیم پرداخت. البته متن ارسالی شما می بایست خوانا و بدون مشکل باشد. فایل نهایی را نیز طبق فرمت دلخواهتان به شما تحویل می دهیم.
نمونه کار انجام ترجمه حرفه ای دورنوشت را همین حالا مشاهده کنید
مفتخریم که توانسته ایم با سال ها فعالیت در زمینه ارائه خدمات ترجمه، رضایت شما همراهان گرامی را جلب نماییم. بیش از 99 درصد ترجمه های انجام شده در دورنوشت از نظر مشتریان رضایت بخش بوده اند. بااین حال، چندین نمونه از ترجمه های خود را جمع آوری کرده ایم تا بتوانید با نحوه ترجمه در موسسه ما آشنا شوید. تمامی ترجمه ها به صورت کاملا حرفه ای انجام می شوند. گروه مترجمان ما همگی به سوگند مترجمی خود پایبند هستند. اولویت اصلی آن ها فقط و فقط رضایت شماست.
رضایت مشتریان ما گواه بر کیفیت بالای خدمات ترجمه مان است
طی سال های فعالیت خود در زمینه ارائه خدمات ترجمه، افتخار خدمت رسانی به دانشگاهیان و اساتید والا رتبه از سرتاسر جهان را داشته ایم. همچنین مدیران صنعتی رده بالا، مدیران منابع انسانی، اداری، مسئولان نهادها و سازمان های مختلف تا به امروز با اعتماد خود بر ما منت نهاده اند. دیگر مراجعان دورنوشت برای ترجمه عبارت اند از مدیران وب سایت، سخنرانان، دارندگان کسب وکار و البته دانشجویان فرهیخته کشورمان که جز پرتکرارترین مراجعان ما هستند. همه این افراد با کیفیت خدمات ما آشنایی داشته و افتخار همکاری های پیوسته را به ما داده اند.
سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی در دورنوشت با 10 درصد تخفیف
دورنوشت سال ها تلاش کرده است تمامی خدمات خود را به بهترین نحو ارائه دهد تا تمامی مشتریان رضایت کامل داشته باشند. به هیچ وجه هزینه ها را افزایش نمی دهیم تا دانشجویان بتوانند به راحتی متون خود را ترجمه کنند. برای اینکه از ترجمه حرفه ای برخوردار شوید، بهتر است همین حالا سفارش ترجمه آنلاین خود را ثبت کنید. تمامی افرادی که برای اولین بار سفارش خود را در دورنوشت ثبت کرده باشند، 10 درصد تخفیف شامل حال آنها می شود. پس همین حالا اقدام کنید.
پرسش های پرتکرار درباره سفارش ترجمه آنلاین
به منظور ثبت سفارش ترجمه در دورنوشت، می توانید به صفحه ثبت سفارش وب سایت دورنوشت مراجعه فرمایید. همچنین می توانید با پشتیبانان ما از طریق راه های ارتباطی اعلام شده تماس بگیرید و فایل مورد نظر خود برای ترجمه را ارسال فرمایید.
پس از آنکه فایل خود را برای ما می فرستید، ما آن را برای بررسی های تخصصی به مترجمان خود ارجاع می دهیم. آن ها فایل شما را مورد بررسی قرار داده و هزینه آن را به ما اعلام می کنند. سپس هزینه را به اطلاع شما خواهیم رساند. آنگاه اگر با مبلغ اعلام شده موافق بودید، کار ترجمه را آغاز خواهیم کرد. برآورد هزینه در دورنوشت معمولا در عرض چند دقیقه به اطلاع شما خواهد رسید.
حفظ حریم خصوصی مشتری جز مهم ترین اولویت های موسسه ما است. مطمئن باشید هرگونه فایل ارسالی از سوی شما، نزد ما محفوظ خواهد ماند. یعنی هیچ طرف سومی از هیچ قسمتی از فایل، یا هیچ گونه اطلاعاتی درباره فایل اطلاع پیدا نخواهد کرد. همچنین ما هیچ گونه استفاده تبلیغاتی یا غیره از اطلاعات شخصی شما به هیچ وجه نخواهیم کرد.
زمان انجام سفارش های ترجمه فوری بستگی به نوع متن، تخصص متن و حجم متن ارسالی شما خواهد داشت. همچنین بستگی به این دارد که آیا ظرفیت پذیرش سفارش فوری تکمیل شده باشد یا خیر. معمولا برای سفارش های کوتاه (کمتر از 10 صفحه یا 2500 کلمه) چند ساعت زمان لازم است. و برای سفارش های طولانی تر ممکن است تا چند روز زمان لازم باشد.